顾维钧在1919年巴黎和会上拒签对德和约(9)

2014-01-16 16:44:37

  As to the agreements referred to by the Plenipotentiary from Japan, Mr. Koo presumed that reference was to the treaties and notes made in consequence of the negotiations on the twenty-one demands in 1915. It was not necessary to describe in detail the circumstances which were, to say the least, disconcerting to the Chinese Government, as the latter was constrained to agree to them only after an ultimatum from Japan. Quite apart from the circumstances of their making, however, they were at best, in the view of the Chinese Government, only provisional cause they were questions arisen from the war.

  Furthermore, even if the treaties and notes had been entirely valid, the face of China’s declaration on Germany had altered the situation in such a way that on the principle of rebus sic stantibus they could not be enforced today. China had been made to agree with Germany on the disposition of Germany’s rights, privileges and concessions in Shantung. But the provision did not prelude China’s joining the war nor did it prevent China from participating in this Conference as a belligerent; nor could it therefore prelude her from demanding Germany direct restitution of her rights.

  Moreover, in her declaration of war against Germany, China expressly stated that all treaties and conventions concluded between China and Germany should be considered as nullified by the state of war between them. If then the leased convention had been so terminated, the leased territory of Kiaochow and such other rights and privileges enjoyed by Germany in Shantung had all reverted to China as the territorial sovereign.

  Even if the lease had not been terminated by China’s declaration of war, Germany would be incompetent to transfer it to any other power than China because of an express provision therein against transfer to another power.

本文摘自《钱其琛作序推荐》


   世界发生了重大而又深刻的变化,我们的时代已经从战争与革命的时代进入了以和平与发展为主题的时代。在以和平与发展为主题的时代里,外交的作用上升,事实上中国的外交已经迎来了一个黄金时期。吴建民同志这本《外交案例》用作教材我认为是一件好事。

 承诺与声明

兄弟财经是全球历史最悠久,信誉最好的外汇返佣代理。多年来兄弟财经兢兢业业,稳定发展,获得了全球各地投资者的青睐与信任。历经十余年的积淀,打造了我们在业内良好的品牌信誉。

本文所含内容及观点仅为一般信息,并无任何意图被视为买卖任何货币或差价合约的建议或请求。文中所含内容及观点均可能在不被通知的情况下更改。本文并未考 虑任何特定用户的特定投资目标、财务状况和需求。任何引用历史价格波动或价位水平的信息均基于我们的分析,并不表示或证明此类波动或价位水平有可能在未来 重新发生。本文所载信息之来源虽被认为可靠,但作者不保证它的准确性和完整性,同时作者也不对任何可能因参考本文内容及观点而产生的任何直接或间接的损失承担责任。

外汇和其他产品保证金交易存在高风险,不适合所有投资者。亏损可能超出您的账户注资。增大杠杆意味着增加风险。在决定交易外汇之前,您需仔细考虑您的财务目标、经验水平和风险承受能力。文中所含任何意见、新闻、研究、分析、报价或其他信息等都仅 作与本文所含主题相关的一般类信息.

同时, 兄弟财经不提供任何投资、法律或税务的建议。您需向合适的顾问征询所有关于投资、法律或税务方面的事宜。