外包威胁

2014-04-06 11:52:23

  2003-2004年,“全球化”一词的出气筒地位有所缓解,由“外包”一词(outsourcing)部分取代,而外包是全球化进程中更具争议的方面之一。“外包”一词首次出现于1981年。当时通用汽车公司董事长罗杰R26;史密斯说,为了降低公司的劳动力成本,通用日益仰赖外国的供应商。他预言,在未来,这一名为“外包”的做法在汽车业中将变得更为普遍。2004年,不单是汽车业,甚至整个服务业都似乎难以承受外包带来的工作损失。随着美国经济继续其“失业型复苏”以及总统选战的日益升温,软件、后勤和呼叫中心工作的外包成为社论作者与政治家讨论的热门话题。对于政治竞选而言,全球化这个词过于抽象,但工作的外包却是人人皆可理解的事情。民主党总统候选人约翰R26;克里参议员将外包作为选战主题之一,新闻报道解释了这背后的政治算计。

  当民主党的初选在新罕布什尔州举行时,工作流失是个严重问题。据全美制造商联合会统计,从2000年7月到2003年6月,新罕布什尔州的制造业工作有2.1万流失,接近20%。在此期间,在加利福尼亚州、伊利诺斯州、密歇根州、俄亥俄州和宾夕法尼亚州等与2004年选战中的总统选举团选票密切相关的州,制造业工作都减少了15%~18%。紧随其后的五个制造业大州,包括佐治亚州、印第安纳州、纽约州。北卡罗来纳州和威斯康星州,也有13%~20%的制造业工作流失。毫不奇怪的是,随着11月大选的临近,包含“外包”一词的文章总数在2003年剧增到60 622篇。

  2001年之后,随着外包问题的逐渐突出,包含“全球化”一词的文章数目剧减,从51 641篇下降到2004年的43 545篇。与此相比,包含“外包”一词的文章数目从2002年的53 259篇增加到2004年的96 387篇。虽然服务业工作的外包只导致少量工作机会流失,但新情况的特殊之处令人深感烦忧。在这一过程中,并不像通常那样是低技术的蓝领工人失业,而是高技能的编程师、工程师和放射线学者失去工作,被一些有着相同技术水平、薪酬却较低的外国人抢走。“全球化”这个冗长、抽象的词语已没有“外包”听起来可怕。对于美国的白领工人而言,这是一种更为紧迫、效果更直接的威胁。但随着选战的硝烟逝去,包含“外包”的文章数目在2005年剧降至79 863篇,之后的降幅更大。由于经济逐步复苏,外包造成的工作损失似乎也为数很少,外包也似乎渐渐地不再成为全球化的替罪羊。人们似乎开始重新审视全球化对美国经济的影响。上至联邦储备银行主席,各个层面的经济学家都认为,近年来资本市场的全球化与别国的储蓄过剩都使美国维持了低水平、平稳的长期利率。

  在20世纪90年代,全球化由时髦词变成诅咒,而在出现于字典之中40年后,它似乎已开始失去在公众中的影响力。一直以来,这个词的含义是人类融合与联系的强化过程。尽管这个过程依然长盛不衰,“全球化”一词得到的引用却越来越少——不论是作为经济繁荣的功臣,还是民生苦痛的罪人。在主宰公共话语十年后,这个词逐渐返璞归真,它描述了一个长期的趋势,而不是一个出气筒,让人们发泄放任自流的经济交往带来的愤怒与沮丧。相反,人们的担忧与愤怒越来越开始针对全球化产生的明显影响——制造业的海外迁移与许多商务运作的外包。

  2006年8月《纽约时报》一篇评论的标题是《为什么说外包可能不再成为一个吓人的词语》。这位专栏作家论述道,7月的劳动力人数高达1.35亿,相比而言,预计每年约28万的工作流失不过是九牛一毛。但任何人都不能保证外包问题不会加剧,不会在另一个政治季节占据报纸的大标题。经济学家艾伦R26;布林德在这一专栏中写道,“随着科技的进步,随着海外劳动力素质与经验的提高,以电子化方式提供服务的能力将增强。”现在预计2%的服务业工人将有工作机会流失海外之虞,而长期而言,恐怕还要远高于这个数字。布林德说,“我们不应误以为这件事情已经平息。”

  2006年,全球化依然像一朵乌云一般悬挂在美国工人的头顶,但它引起的新闻报道或评论已不如前两年那么多。社论与评论依然反映出一种对全球化忧心忡忡的情绪,但语调之激烈、情绪之愤怒已不如以往。虽然没有将美国工资的停滞与全球化的影响直接联系起来,但财政部长汉克R26;保尔森在2006年8月承认,“不幸的是,与贸易在短期内造成的一些生产迁移相比,贸易的诸多明显好处——例如更强劲的经济增长、更多的工作、美国人享有更高的生活水平等——更为宽泛、更不易为人觉察,有时要经过更长时间才能展现,”

  从官僚的行话到业界的时髦词,从推动增长的魔杖到邪恶的阴谋,从引发抗议的催化剂到另一种“异全球化”模式的推动力,“全球化”一词的涵义历经变迁,而其所描绘的现实——一个纷繁复杂、联系紧密的世界,同样历经变迁。要现实地理解我们这个联系紧密、相互依存的世界,也许最好的办法不是就“全球化”一词的语义纠缠不休,而是仔细审视推动全球化的力量,以及它刻画的历史轨迹。

  

本文摘自《商人、传教士、冒险家、武夫是如何促成全球化的》


   本书以俯瞰天下的视角和优雅的笔触,对现代全球化历程做了一番重述。自走出非洲并散布到世界各地以来,人类从未停止重新建立联系的努力。商人、传教士、冒险家和武夫拓疆劈土,传递异域的理念和物产,几千年来 “全球化”就从未停止过,形形色色的人们一遍又一遍地重新塑造着我们这个星球。作者追根溯源,以清晰的思路、敏捷的才智和神韵流动的笔法,沿着千万年人类的发展轨迹将完整、丰富而复杂的图景娓娓道来,剖析了当今世界舞台上互相角力和利用的互联网、跨国公司、非政府组织等新角色的作用,更指明了全世界的人们从来都是绑在一起的同胞。本书蕴意深远,饶有趣味的奇闻轶事贯通全篇,一部雄奇瑰丽、大师风范的扛鼎之作。将为你带来全新的阅读享受。

 承诺与声明

兄弟财经是全球历史最悠久,信誉最好的外汇返佣代理。多年来兄弟财经兢兢业业,稳定发展,获得了全球各地投资者的青睐与信任。历经十余年的积淀,打造了我们在业内良好的品牌信誉。

本文所含内容及观点仅为一般信息,并无任何意图被视为买卖任何货币或差价合约的建议或请求。文中所含内容及观点均可能在不被通知的情况下更改。本文并未考 虑任何特定用户的特定投资目标、财务状况和需求。任何引用历史价格波动或价位水平的信息均基于我们的分析,并不表示或证明此类波动或价位水平有可能在未来 重新发生。本文所载信息之来源虽被认为可靠,但作者不保证它的准确性和完整性,同时作者也不对任何可能因参考本文内容及观点而产生的任何直接或间接的损失承担责任。

外汇和其他产品保证金交易存在高风险,不适合所有投资者。亏损可能超出您的账户注资。增大杠杆意味着增加风险。在决定交易外汇之前,您需仔细考虑您的财务目标、经验水平和风险承受能力。文中所含任何意见、新闻、研究、分析、报价或其他信息等都仅 作与本文所含主题相关的一般类信息.

同时, 兄弟财经不提供任何投资、法律或税务的建议。您需向合适的顾问征询所有关于投资、法律或税务方面的事宜。